مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
کلمه "متخصصین کازرون" میشه "Kazeroon Experts" (اول اسم بعد صفت)
اما توی مترجم گوگل میگه: Experts Kazeroon
حالا کدوم اشتباه میکنه؟ (میخوام از یه امکان گوگل واسه سایتم استفاده کنم انجمن متخصصین کازرون میخوام قبل از استفاده از اون برخی اشتباهات رو درست کنم)
پاسخ : مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
هیچ کدوم صحیح نیستن
Specialists of Kazeroon
صحیح هست
پاسخ : مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
اگر هدفتون انتخاب اسم برای چیزی هست specialist اصلا مناسب این منظور نیست
Experts of Kazeroon هم خوب معنی نمیده
Kazeroon Experts دقیقترین انتخاب هست
پاسخ : مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
نقل قول:
نوشته اصلی توسط
hamid53214
هیچ کدوم صحیح نیستن
Specialists of Kazeroon
صحیح هست
دمت گرم گوگل رو زیر سوال بردی :دی
پاسخ : مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
نقل قول:
نوشته اصلی توسط
اشکان
دمت گرم گوگل رو زیر سوال بردی :دی
گوگل کازرون رو نمیشناسه
بزنید لندن تا درست جواب بده
- - - Updated - - -
نقل قول:
نوشته اصلی توسط
alef1
اگر هدفتون انتخاب اسم برای چیزی هست specialist اصلا مناسب این منظور نیست
Experts of Kazeroon هم خوب معنی نمیده
Kazeroon Experts دقیقترین انتخاب هست
متاسفانه توی ایران expert رو متخصص ترجمه میکنند که در واقع به معنی حرفه ای هست
پاسخ : مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
انجمن متخصصین ایران IRexpert هست
آیا استفاده از کلمه expert صحیح نیست؟
همون Kazeroon Experts رو انتخاب کنم؟
پاسخ : مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
نقل قول:
نوشته اصلی توسط
hamid53214
گوگل کازرون رو نمیشناسه
بزنید لندن تا درست جواب بده
- - - Updated - - -
متاسفانه توی ایران expert رو متخصص ترجمه میکنند که در واقع به معنی حرفه ای هست
متاسفانه بنده ایران نیستم ولی اسم شرکت سایت یا گروهی با اون کلمه ای که شما فرمودید ندیدم
پاسخ : مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
نقل قول:
نوشته اصلی توسط
alef1
متاسفانه بنده ایران نیستم ولی اسم شرکت سایت یا گروهی با اون کلمه ای که شما فرمودید ندیدم
حتما انجمن متخصصین نبودن
پاسخ : مترجم گوگل اشتباه میکنه یا کتاب؟
نقل قول:
متاسفانه بنده ایران نیستم ولی اسم شرکت سایت یا گروهی با اون کلمه ای که شما فرمودید ندیدم
نقل قول:
حتما انجمن متخصصین نبودن
انجمن متخصصین کازرون
سایت مرجع متخصصین ایران