سلام
پیشنهاد میدم قسمتی کار نکنید
و قیمت بسته به تعداد خط بدید (کلمه معمولا برای متن )
یک سال با یه عزیزی کار می کنم و اخرین کاری که دادم
حدودی بخوام بگم،فایل 1:30 ساعته که تقریبا 12 هزار کلمه بود و حدود 970 خط 45 برام ترجمه کرد
سلام
پیشنهاد میدم قسمتی کار نکنید
و قیمت بسته به تعداد خط بدید (کلمه معمولا برای متن )
یک سال با یه عزیزی کار می کنم و اخرین کاری که دادم
حدودی بخوام بگم،فایل 1:30 ساعته که تقریبا 12 هزار کلمه بود و حدود 970 خط 45 برام ترجمه کرد
هر کلمه ای کمتر از 4 تومن یعنی؟!!
جالبه، بهشون گفتم بر اساس تعداد کلمات کار میکنم، قبول کردن!
البته هنوز 100 درصد نشده و شایدم نشه.
بگذریم.
اطلاعاتی که قرار بود بعدا بگم:
قیمت پیشنهادی من به ایشون: هز قسمت 50 هزار تومن
قیمت ایشون: 10 هزار تومن
گفتن هک با لینوکس یاد میدن، به این شرط که هر قسمت بشه 5 هزار تومن!!!! (ایشون فکر کردن من اون موجود زیبای دراز گوش هستم!)
بعد از این که لینک یکی از هلدینگ های ترجمه+تعرفه های اون رو براشون فرستادم، پذیرفتن!
من هم شرط گذاشتم که نصف مبلغ پیش از شروع و نصف دیگه هم پس از تحویل
/تمام/
بیا من 12 تومن میدم برای سریال ترجمه کن(شوخی کردم)
قیمت ترجمه از 90 تا 200 هزار تومان بسته به دقیقه و تعداد کلمات داره ... این نرخی هست که همه و همه جا گرفته میشه (برای هر قسمت)
من خودم با تخفیف دارم برای بعضی از دوستان کار میکنم هر زیر نویس رو 40 تا 60 هزار تومان باهاشون حساب میکنم !!تازه بیشتر قرار داد ها فصلی هست !! مثلا فصل جدید سریال فلان ...
10 هزار تومان :|
ترجمه اختصاصی :|
گدای سر کوچه دانشگاه ما :|
صنف مترجمین :|
شما :|
استیو جابز تو گور :|
اصغر قصاب :|
مدیر سایت مذکور![]()
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)