بله. باید دقیقا همون چیزی در ترجمه باشه که متن زبان اصلی بوده تا خواننده متن ترجمه شده آگاهی کامل پیدا کنه. این یه اصله تو سیاست ترجمه. البته بهتر بود کنار "خلیج عربی" یه * میذاشت و پایین خبر ذکر می کرد که در متن اصلی نوشته شده "عربی"