نقل قول نوشته اصلی توسط Azad Web نمایش پست ها
دوست غزیز ممنون بابت زحمتی که کشیدید...
ولی میشه بفرمایید معنی جملاتی نظیر جمله زیر یعنی چی؟؟؟؟

"شما قادر به درخواست خروج به عنوان به زودی خواهد بود به عنوان تعادل خود را از حداقل مورد نیاز مقدار می رسد 5,000 تومان."

مگه مجبورید که بدید گوگل ترجمه کنه؟؟؟

خیلی ساده جمله بالا میتونست این باشه:
"حداقل سقف برداشت مبلغ 5,000 تومان میباشد."

روی صحبتم تنها با این دوستمون نیست با همه دوستانیه که ترجمه کردن.. مگه مجبورید عیناً کلمه به کلمه جملات انگلیسی رو ترجمه کنید؟؟ کافیه منظور جمله رو به فارسی روان بنویسید... متاسفانه تمام ترجمه ها به همین شکله...!! همه هم از دم مدعی...
سلام داداش ممنون که اطلاع دادی ولی این جمله رو من اصلا ترجمه نکردم من این فایل farsi.php رو از جایی گرفتم که فارسیش ناقص بود 70 درصد شده بود و 30 درصد مونده بود که بقیش رو من ترجمه کردم این متن رو هم من ترجمه نکردم فرد قبلی ترجمه کرده ممنون که اطلاعات دادید میخواستم اینو ذکر کنم که دوستان ببینم اگه جایی درست ترجمه نشده اصلاحش کنیم این جمله هم فرد قبلی ترجمه کرده ممنون که اطلاع دادی.