-
February 13th, 2016, 19:15
#1
عضو جدید
نوشتن ایده به فینگلیش
سلام
کسی میدونه شکل صحیح کلمه ای " ایده " به فینگلیش چطوریه؟
eede
یا ide یا eide
برای اسم سایت یکی از مشتریامون میخوام بعدا مشکل ساز نشه
-
-
February 13th, 2016 19:15
# ADS
-
February 13th, 2016, 19:29
#2
عضو جدید
پاسخ : نوشتن ایده به فینگلیش
درود
درستش ideh هست سایت های زیادی هم از این کلمه تو آدرسشون استفاده میکنن مثل idehpayam ، idehsms و ....
البته ایده به انگلیسی هم کلمه idea هست ...
-
تعداد تشکر ها از shakib zero به دلیل پست مفید
-
February 13th, 2016, 19:36
#3
عضو انجمن
-
-
February 13th, 2016, 20:42
#4
عضو جدید
پاسخ : نوشتن ایده به فینگلیش

نوشته اصلی توسط
sitetheme
درود، اصل لغت که به پارسی "ایده" و به انگلیسی Idea هست، دیگه چه نیازی به فینگلیش کردن کلمه انگلیسی که رایج هست؟ اما اگر میخواین عین تلفظ کلمه فارسی رو با حروف انگلیسی بنویسید که البته اصلا چنین کاری صحیح نیست شاید بشه بصورت idee یا E-De بنوسید


آخه اسم شرکت هست و باید فینگلیش باشه مثلا میخوام بنویسم ایده پردازان فردا نمیشه نوشت که Idea
ولی فک کنم Ide بهتر باشه چون هم کوتاه تره و فارسیشو میرسونه
- - - Updated - - -
ide درست نیست؟
چون معمولا ه آخر رو تلفظ نمیکنیم
-
تعداد تشکر ها از jox به دلیل پست مفید
-
February 14th, 2016, 10:51
#5
عضو انجمن
پاسخ : نوشتن ایده به فینگلیش

نوشته اصلی توسط
jox
آخه اسم شرکت هست و باید فینگلیش باشه مثلا میخوام بنویسم ایده پردازان فردا نمیشه نوشت که Idea
ولی فک کنم Ide بهتر باشه چون هم کوتاه تره و فارسیشو میرسونه
- - - Updated - - -
ide درست نیست؟
چون معمولا ه آخر رو تلفظ نمیکنیم
درود، شکلی که @shakib Zero گفتند باز بهتر از ide هست، ide به پارسی ایدِ تلفظ نمیشه.
-
-
February 14th, 2016, 13:17
#6
پاسخ : نوشتن ایده به فینگلیش
-
-
February 14th, 2016, 13:49
#7
پاسخ : نوشتن ایده به فینگلیش
بله بنظر من استفاده از کلمه ideh بهتره
چون ide با کلمه IDE که در دربرنامه نویسی به کار میره اشتباه میشه
-