
نوشته اصلی توسط
sitetheme
درود، اصل لغت که به پارسی "ایده" و به انگلیسی Idea هست، دیگه چه نیازی به فینگلیش کردن کلمه انگلیسی که رایج هست؟ اما اگر میخواین عین تلفظ کلمه فارسی رو با حروف انگلیسی بنویسید که البته اصلا چنین کاری صحیح نیست شاید بشه بصورت idee یا E-De بنوسید


آخه اسم شرکت هست و باید فینگلیش باشه مثلا میخوام بنویسم ایده پردازان فردا نمیشه نوشت که Idea
ولی فک کنم Ide بهتر باشه چون هم کوتاه تره و فارسیشو میرسونه
- - - Updated - - -
ide درست نیست؟
چون معمولا ه آخر رو تلفظ نمیکنیم