دلیلش این هست که دیکشنری مستقیم از روسی به فارسی وجود نداره و دیکشنری انگلیسی به فارسی هم خیلی ضعیفه... اما توی اکثر زبان ها مترجم گوگل خیلی ترجمه های قوی ای ارائه میده، حتی اگر زبان مورد نظر مستقیما قابل ترجمه نباشه، میگرده یه زبان واسط پیدا میکنه، اول ترجمه میکنه به اون زبان، بعد دوباره ترجمه میکنه به زبان مقصد
سلام
فکر خوبی است اما بهتره توی نامه به این نکته اشاره کنید که زبانشون را بلد نیستید و دارید از برنامه برای ترجمه استفاده می کنید. که اگر برنامه یک دسته گلی به اب داد بدوند کار برنامه است نه شما.
.
تا اونجا كه يادمه قبلا تو خود صفحه اصلي كنار persian و داخل پرانتز نوشته بود كه هنوز نسخه اوليه هست و تو بلاگ رسمي گوگل هم همين رو خونده بودم .
سورس انگليسي رو دم دست ندارم ولي نمونه هاي فارسي مثل زبان فارسی به سرویس ترجمه گوگل اضافه شد | WinBeta.Net هست كه البته پيدا كردن منبع اصلي از خود سايت گوگل كار يك سرچ كوچيكه
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)