خسته نباشید
نخست میخوام بگم من تو این انجمن زیاد وارد نمیشم و بیشتر به عنوان مهمان نوشتارهای اینجا رو میخونم. یه عادتی هم دارم اینه که تو بحث جستارهای کارفرمایان که قیمت گذاری می کنند با اینکه خیلی ناعادلانه قیمت گذاری می کنن و شوربختانه به اصلطلاح مترجم های تقلبی هم با هر قیمتی حاضرند اینگونه کارها رو قبول کنند دخالتی نمیکنم.
هر کسی بنابر کلاس کاری خودش میدونه ارزشش چه قدره.
اما اونچه که باعث شد واقعا خشمگین بشم و نتونم خودم رو کنترل کنم و پس از این همه مدت بخوام بیام اینجا و نوشته ایی رو بر خلاف روند جستار شما ( با عرض پوزش ) بفرستم این دو جمله ی شماست :
شما کار ترجمه انجام دادی اصلا ؟ دوست من 3000 واژه شوخی نیست ! اگه بخواد وفاداری به متن حفظ بشه و به صورت واژه به واژه ترجمه نشه خیلی زمان میبره ! اون وقت شما چطور میگی یکی دو ساعته ؟این در حالیه که ممکنه هر مطلب شما حتی 800 کلمه یا 1000 کلمه هم بشه! که در این صورت میشه حدود 18 یا 24 هزار تومن درآمد روزانه با یکی دو ساعت کار!
شما همین الان 6 تا ورقه آچار بردار شروع کن یه بار از روشون نوشتن بعد برو این 6 تا ورقه آچار رو تایپ کن تو رایانت ! چون زبان مادریت پارسی هست و اگه خیلی هم بچه ی زرنگی باشی میتونی بعد از 45 دقیقه کارت رو تموم کنی ! بعد انتظار داری اگه متن قراره درست ترجمه بشه با این زمان امکان پذیره ؟
البته من میدونم الان اینجا ما مترجم هایی رو داریم که اینقد سرعتشون بالاس ظرف 10 دقیقه ترجمه میکنن !
جمله ی بعدی شما هم این هست :
من هرچه به شرایط کاری شما نگاه میکنم چیز مثبتی رو توش نمی بینم ! خودم جایی که کار میکنم قیمت هر واژه رو بیش از 2 برابر آنچه که شما ذکر کردید در بالا دریافت میکنم اونم با شرایطی آسون تر ولی بازم اصلا راضی نیستم.جا داره یک طعنه ای هم به همکاران عزیز بزنم که برای هر مطلب که دو یا سه برابر چنین چیزی که ما می خوایم کار و زمان می بره 500 یا نهایتاً 1000 تومن میدن.
دوستان عزیز اول مقایسه کنید شرایط کار رو با جاهای دیگه بعد متوجه میشید که چقدر شرایط عالی هست.
شرایط شما حتی در مقایسه با جاهای دیگه هم اصلا خوب نیست !
معیار مقایستون رو از این انجمن و انجمن های مشابه بکشید بیرون ! اینجا اگه بزنی هر واژه رو 1 تومن هم میدن صد نفر منتظرن تا کار شما رو ور دارن !
به خدا خیلی از این مترجم های اینجا حتی پایه ی دستور زبان انگلیسی رو هم نمیدونن ! طرف هم فوق لیسانس آی تی داره ! هم شرکت داره ! هم حاضره با قیمت 1 تومان برای هر واژه ترجمه کنه !
خدا آخر عاقبت ما رو به خیر کنه . اگه هم صلاح دیدید این جملات رو از نوشتارتون پاک کنید بسیار سپاسگزار میشم.
شرمنده اگه نظم تاپیک رو بهم زدم ، واقعا نتونستم بی تفاوت باشم.