نقل قول نوشته اصلی توسط Bozurg نمایش پست ها
مثل این هست که به هلپ دسک مایکروسافت پیام بدی بعد جای اینکه بهت بگه how can i help you بهت بگه what the f...king you want

در زبان فارسی نیست در همه دنیا و در هر زبانی بیان صحیح حداقل چیزی هست که در هر مرواده صحیح توقع میره

همین مسائل کوچیک جمع میشه که یک کشوری میشه ایران یه کشوری میشه ژاپن، همه چیز رو میگیم اینکه مهم نیست ولش کنید، خوب اون مسئله بزرگ دقیقا چیه ؟

اگر ساده ترین مسائل مراوده رو ندونیم پس چی میدونیم ؟ چجوری میخوایم تجارت کنیم ؟ به مشتریمون بگیم عرض کنید بعد توقع داشته باشیم احساس کنه بهش احترام میزاریم ؟

با اینکه بخش دوم صحت هم و مواردی که گفتی هم اهمیت داره موافق هستم اما از اهمیت اولی کم نمیکنه شاید حتی بشه گفت اولی زیرساخت بعدی ها هست.

میخوایم راحت صحبت کنیم میتونیم بگیم خوب بگو، تو گفتی ، گفت! هیچ لزومی نداره بگیم عرض کن، عرض کرد!!!

اما مشکل منم همینه که آیا "عرض کنید" معادل f.u.c.k.i.n.g می تونه باشه آخه؟
عرض کنید و می فرمایید که استارتر گفتن ظاهراً فقط مشکل ضمیری داره آیا حالا مثلاً فکر کنید من دارم با شما حرف میزنم یه دفعه حواسم نیست یا هر چی فعل سوم شخص به کار میبرم آیا بهتون توهین کردم؟

من حتی کسایی رو می شناسم که خیلی هم آدم های خوبی هستن ولی ادبیات نوشتاری تو رعایت فعل ها رو خوب بلد نیستن و مثلاً از فاعل "شما" استفاده میکنن اما فعل رو اول شخص یا سوم شخص میگن.

از نظر من که تغییرات ضمیری فعل توهین و فحش حساب نمیشه بلکه برای شخص من تازه کوچک دیده شدن خود نویسنده ای هست که ضمایر رو بلد نیست.

شما وقتی ببینید یه ایرانی نمی تونه درست ضمایر فارسی رعایت کنه خودتون احساس فحش خوردن نمیکنید بلکه برای شخص مقابل احساس ترحم میکنید و دوست داریم بهش یاد بدید که بلد نیست و بهتره به جای فلان فعل از فلان یکی استفاده کنه

ببخشیدا ولی در کل من بازم توهینی که می تونه تو "عرض کنید" و "می فرمائید" رو متوجه نشدم