سلام دوستان به یک نفر جهت ترجمه زیر نویس فیلم های آموزشی نیازمندیم . فایل زیر نویس(srt) رو به همراه یک نرم افزار ویرایش گر(subtitle edit) میدیم و بایک کلیک ساده توی نرم افزار به صورت خودکار توسط گوگل ترجمه میشن و همونطور که خودتون میدونید ترجمه گوگل یکم به هم ریخته و نامفهوم هست که شما باید مرتبش کنید.
لطفا شرایط و قیمت رو اعلام کنید.تشکر
http://t.me/@mehrdadjalili
SaeedFazlollahzadeh
March 1st, 2018, 13:09
درود
موضوع فیلم ها+یک نمونه فایل جهت بررسی و استعلام
mehrdad-arch
March 1st, 2018, 13:15
درود
موضوع فیلم ها+یک نمونه فایل جهت بررسی و استعلام
اگر به همین شکل باشد (متن و تایمینگ و غیره):
هر یک دقیقه ترجمه = 5 هزار تومان
زمان ترجمه هر یک دقیقه = بین پنج تا ده دقیقه (اصلاح تایم با توجه به متن فارسی و ترجمه)
** اگر متن دشوارتر باشد در ابتدا و پیش از استارت اعلام می شود و هزینه متناسب نیز گفته خواهد شد
** حق الزحمه پیش از انجام ترجمه به صورت کامل دریافت می شود که در صورت نارضایتی از ترجمه یا زیرنویس، نسبت به اصلاح و یا بازگشت وجه (توافقی و منطقی) اقدام می شود
* غیر از ارائه فایل زیرنویس به صورت srt، امکان هارد ساب کردن نیز وجود دارد (چسباندن زیرنویس به فیلم، به طوری که انگار بخشی از خود فیلم است و قابل غیرفعال کردن نیست)
در صورت تمایل از طریق پیام خصوصی و یا آی دی تلگرا امضا در تماس باشید