توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : نیاز به مترجم متون انگلیسی (تخصصی پزشکی)
netbazaryab
May 31st, 2016, 14:10
سلام
کار زیاد هست که باید ترجمه بشه .
روزانه حداقل 3 صفحه باید ترجمه بشه .
تسویه حساب ها هر 7 روز انجام میشود .
اگر دوستان کسی مایل به فعالیت هست از طریق خصوصی لطفا در ارتباط باشید .
باتشکر
netbazaryab
May 31st, 2016, 23:26
دوستان اگر کسی توانایی ترجمه داشت میتونه از طریق خصوصی در ارتباط باشه .
بابت هر کلمه 20 تومان پرداخت میشه .
کار باید دقیق و بدون عیب باشه .
پس از ترجمه کلیه متون توسط مترجم ما نیز برسی میشه .
SaeedFazlollahzadeh
June 1st, 2016, 00:20
درود
متن تخصصی پزشکی، لغتی 20 تومان x 250 کلمه استاندارد یک صفحه = 5000 تومان! من متن کتاب های استارتر رو شروع کنم، اینقدر میگیرم
صفحه ای 10هزار تومان دریافت میشه و به عبارتی هفته ای 210هزار تومان با کیفیت بالا
چرا باید توسط مترجم شما بررسی بشه؟ اگر مترجم دارید، چه نیازی به مترجم غیر دارید؟
جه تضمینی وجود داره که پرداخت تون انجام بشه و به بهانه ی مترجم داشتن، سر مترجم غیر کلاه نره؟
- - - Updated - - -
چه تضمینی برای پرداخت وجود داره؟
اگر مترجم دارید، چه نیازی به مترجم غیر دارید؟
چه تضمینی وجود داره که با مترجم تون دست به یکی نکنید و سر مترجم کلاه نذارید؟
netbazaryab
June 1st, 2016, 00:52
درود
متن تخصصی پزشکی، لغتی 20 تومان x 250 کلمه استاندارد یک صفحه = 5000 تومان! من متن کتاب های استارتر رو شروع کنم، اینقدر میگیرم
صفحه ای 10هزار تومان دریافت میشه و به عبارتی هفته ای 210هزار تومان با کیفیت بالا
چرا باید توسط مترجم شما بررسی بشه؟ اگر مترجم دارید، چه نیازی به مترجم غیر دارید؟
جه تضمینی وجود داره که پرداخت تون انجام بشه و به بهانه ی مترجم داشتن، سر مترجم غیر کلاه نره؟
- - - Updated - - -
چه تضمینی برای پرداخت وجود داره؟
اگر مترجم دارید، چه نیازی به مترجم غیر دارید؟
چه تضمینی وجود داره که با مترجم تون دست به یکی نکنید و سر مترجم کلاه نذارید؟
معمولا نرخ همین مبلغ هست .
از جیبم نمیپردازم که نگران هزینه ها باشم .
علت اینکه برخی از مطالب رو میخوایم بدیم دست مترجم دیگه ای بخاطر اینکه حجم سفارش ها زیاد و زمان کم .
علت برسی توسط مترجم ما هم دلیل خاصی داره که خودشون پزشک هستن و مسلط به اصطلاحات پزشکی و برای تایید مترجم برای شروع کار نیاز هست که چک بشن که ترجمه صحیح دست مشتری بدیم .
تضمین هم برای کسی که بی اعتماد هست برای شروع برای متن های اولیه روزانه پرداختی خواهیم داشت .
و...
اجباری هم در کار نیست که شما نگران هستید کسی سرتون کلاه بزاره ! شما آزادانه دارید تصمیم میگیرید دوست من . بهتره زود قضاوت نکنیم .
بنده هم خودم قبلا سرم کلاه رفته سر این قضایا 500 600 هزار که حاصل یک ماه تلاشم بود توی همین زمینه .
به هر حال موفق باشید .
SaeedFazlollahzadeh
June 1st, 2016, 01:04
راه ارتباطی براتون خصوصی شد تا بیشتر گفتگو بشه
امير امير
June 1st, 2016, 12:50
با سلام
من تخصصم پزشكي نيست (زيست گياهي خوندم) ولي در حوزه سلامت و پزشكي چندبار براي موسسات ترجمه و سايت ها ترجمه انجام دادم. مايلم همكاري كنم ولي از توانايي هام تو اين زمينه مطمئن نيستم. لطفا يك نمونه ارسال كنيد به اين ايميل
nnaseri94atyahoo.com
با تشكر
hamid53214
June 1st, 2016, 15:32
کلمه ای 30 تومان انجام میشه
netbazaryab
June 1st, 2016, 18:02
با سلام
من تخصصم پزشكي نيست (زيست گياهي خوندم) ولي در حوزه سلامت و پزشكي چندبار براي موسسات ترجمه و سايت ها ترجمه انجام دادم. مايلم همكاري كنم ولي از توانايي هام تو اين زمينه مطمئن نيستم. لطفا يك نمونه ارسال كنيد به اين ايميل
nnaseri94atyahoo.com
با تشكر
سلام خدمتتون ارسال شد
- - - Updated - - -
کلمه ای 30 تومان انجام میشه
نرخ ما در پست بالاتر ذکر شده عزیز .
translator374
June 1st, 2016, 19:20
سلام. لطفا یک نمونه به ایمیل translator374@gmail.com ارسال کنید.
netbazaryab
June 1st, 2016, 19:24
سلام. لطفا یک نمونه به ایمیل translator374@gmail.com ارسال کنید.
ارسال شد خدمتتون
translator374
June 1st, 2016, 19:34
ارسال شد خدمتتون
متاسفانه فایل پیوستی وجود نداره
netbazaryab
June 1st, 2016, 20:14
متاسفانه فایل پیوستی وجود نداره
دوباره ارسال کردم براتون
امير امير
June 2nd, 2016, 00:10
وقت بخير، متن ترجمه شده حدود 20 دقيقه پيش ارسال شد